
contiene cientos de recursos que podemos usar para practicar varios idiomas, ya sea con tarjetas de memoria, vídeos, subtítulos de canciones, diccionarios, cursos, profesores particulares, etc.
Ahora le toca el turno a studystre.am, presentándose como una solución interesante que mezcla los clásicos ejercicios con las prácticas de vocabulario mientras vemos vídeos o leemos noticias.
Después de elegir nuestro idioma nativo y el que queremos aprender, podemos seleccionar la categoría (vídeo, noticias o actividades) para empezar a participar de las sesiones programadas, basándose siempre en el aprendizaje de nuevo vocabulario.
- Leer mientras escuchas. Mientras ves vídeos, aprender lo que se dice y mejorar tus habilidades de escucha siguiendo el texto que se destaca mientras a medida que se habla.
- Reproducción de oración por oración. Escucha la oración las veces que te guste o por lo menos hasta que puedas identificar las palabras. Trata de repetir después del interlocutor, o trata de cantar. De hecho, estaríamos encantados de recibir tus videos practicando un idioma extranjero con StudyStream.
- De lado a lado con tu lengua materna.Cuando esté disponible, una traducción será mostrada de lado a lado con el texto original. Aunque la traducción no puede captar los sutiles matices de las palabras originales, estas traducciones son especialmente útiles cuando apenas se está comenzando.
Una plataforma original, aunque tiene que codearse con grandes portales especializadosdesde hace muchos años y utilizados por miles de personas en todo el mundo.
Las herramientas de Molinolabs para conocer mejor nuestro idioma
Estas son algunas de las existentes que pueden probarse de forma gratuita y practicarse con acividades en otro de los sitios del proyecto: gominolabs.com:
Silabeador
Acentuador
Para aplicar las reglas de acentuación a cualquier palabra, existente o inventada.
Masculinizador y Feminizador
Para aplicar las reglas de transformación del español para cambiar del género femenino al masculino y viceversa.
Genaro
Para obtener el género de la palabra que le indiquemos.
Singularizador y Pluralizador
Para obtener el singular o plural de las palabras que le indiquemos.
Estas son algunas de las que podemos encontrar en su lista, donde muestran otras como el insultador, para crear insultos inventados, el Anagramador, que realiza las diferentes combinaciones que se pueden dar con las letras que introducimos y devuelve las palabras del español que se pueden formar exactamente con esas letras, o el Crucigramador, que ayuda a resolver y crear nuestros propios crucigramas.
Onoma – conjugador en español que acepta verbos inventados
Una de las herramientas de Molino de Ideas, empresa especializada en crear aplicaciones que faciliten la comunicación entre hombres y máquinas, es onoma.es, un conjugador de verbos que devuelve sus formas correctas con la característica, única, que permite mostrar el aspecto de la conjugación de palabras inventadas.
[...] muestra cómo va a funcionar un verbo recién creado e informa sobre las características e irregularidades que tiene un verbo, y su explicación teórica [...] capaz de identificar los patrones de irregularidad en la estructura de los verbos en español, y por lo tanto de establecer y generar el paradigma adecuado para cada verbo, ya sea inventado o no.
En su sección de Análisis nos permite obtener la forma verbal de la palabra que indiquemos, siendo excelente para estudiantes y estudiosos.
Bab.la presenta Sintaxis, para escribir correctamente textos en Inglés

Nace ahora una herramienta que ayuda a identificar las palabras correctas para llenar los espacios en blanco al estructurar oraciones en inglés, además de encontrar las preposiciones adecuadas.Se trata de Sintaxis, ideal para escribir correctamente textos en Inglés o aprender gramática.
Cuando tecleas una frase con preposición te aparecerán automáticamente aquellas preposiciones más utilizadas normalmente. Así podrás saber la correcta preposición.
bab.la dispone de una base de datos con miles de millones de frases que ayudan al usuario a identificar las palabras adecuadas. Por ejemplo, cuando no estemos seguros de la preposición correcta con la que completar una frase, digamos, en inglés: “what you are looking ?” la búsqueda dará como resultado:
98% “what you are looking for”
2% “what you are looking at”
<1% “what you are looking to”
Los porcentajes indican con qué frecuencia se utilizan las palabras o frases. De esta forma el usuario puede decidir qué palabras elegir con base en los ejemplos.
Buenas noticias para dentro y fuera del mundo académico.
linguic – Intercambio de idiomas en España
Personas de todas las nacionalidades pueden usar Linguic para hacer intercambio de idiomas en ciudades de España, ayudando a los inmigrantes a integrarse en nuestra sociedad y a los españoles a aprender otras lenguas y culturas.
Con herramientas de comunicación que permiten el contacto vía web, también organizan actividades para practicar idiomas en ciudades de España, con profesores titulados participando de desayunos, grupos de conversación, actividades al aire libre, talleres, etc.
Una buena opción para ayudar a distribuir conocimiento y mejorar la integración de los que acaban de llegar.
Bilingual Child, aplicación bilingüe para niños de 1 a 4 años
Bilingual Child es una interesante e interactiva aplicación educacional destinada a motivar a niños de 1 a 4 años para aprender español e inglés a través de los colores, los animales y los números.
Con las distintas temáticas el niño aprenderá vocabulario básico con la ayuda de Lucy y Carlos, los dos protagonistas de la aplicación, que a través de la acción interactiva del niño irán pronunciando las palabras en inglés y español con la ayuda de imágenes, que a veces tendrán que ser relacionadas con la palabra pronunciada. Además, cada palabra que pronuncian Lucy y Carlos sale escrita en una burbuja de diálogo.
El diseño es colorido, simpático, sencillo y atrayente, ideal para captar la atención de los pequeños durante un buen rato y ayudar a que se concentren al máximo para que vayan aprendiendo el mayor número de palabras posibles en ambos idiomas.
La aplicación es compatible con iPhone, iPod Touch y iPad con versiones 4.0. o posterior y está disponible en iTunes.
Escribir en cualquier idioma en cualquier página web

En cuanto a traductores web tenemos muchas opciones que nos salvan más de una vez cuando nos encontramos con contenido con idiomas que no conocemos. Pero si tuvieras que escribir en un idioma que tu teclado no es compatible, ¿Qué herramientas web sugerirías?Por ejemplo, si queremos escribir un mail en ruso o llenar un formulario en chino, tenemos que recurrir a algún software con teclado virtual compatible o ingeniárnos de alguna forma en el Google Traductor. A menos, que contemos con el complemento para Google Chrome… Herramientas para introducción de Texto.
Lo he probado y es excelente. Solo tienes que instalarlo y configurar los idiomas (hay más de 70) que deseas que contenga el complemento, para luego utilizarlo en el momento oportuno.
¿Cómo funciona? Muy simple, y lo más destacable es que no necesitas escribir el texto, copiarlo y pegarlo. Sino que te permite escribir en la misma página o servicio web que te encuentres. Solo tienes que elegir el icono que verás en el extremo derecho del navegador y escoger el idioma que deseas. Automáticamente aparecerá un teclado virtual que te permitirá escribir en el idioma escogida en el lugar indicado de la página web.
Recuerda que no es un traductor, sino que te brinda un teclado virtual compatible con el idioma que tu deseas escribir.
lenguajero – Comunidad de usuarios que quieren aprender inglés y español
Disponible en ambos idiomas tenemos en lenguajero.com una web donde los que tengan ganas de aprender español o inglés pueden encontrar ayuda y buenos recursos.